漢語拼音正詞法

國家教育委員會
國家語言文字工作委員會

關於公佈《漢語拼音正詞法基本規則》的聯合通知

(1988年7月1日)

  《漢語拼音方案》自1958年公佈以來,在許多領域得到了應用。隨着漢語拼音應用範圍的日益擴大,文教、出版、信息處理及其他部門要求制訂漢語拼音正詞法的基本規則,作為用漢語拼音方案拼寫現代漢語的規範。

  為此,1982年3月原中國文字改革委員會決定成立由有關方面的專家、學者組成的漢語拼音正詞法委員會,擬訂漢語拼音正詞法基本規則﹔經多次徵求意見和討論、修改,於1984年10月發表了《漢語拼音正詞法基本規則(試用稿)》。

  試用稿發表後,國家教委、國家語委先後召開了有教育界、出版界、信息界和語文界專家、學者參加的一系列座談會,對試用稿提出了很多有益的意見﹔在吸收了這些意見以後,制定了《漢語拼音正詞法基本規則》,現予公佈施行。今後用漢語拼音方案拼寫現代漢語,即以《漢語拼音正詞法基本規則》為規範。各地和有關方面在推廣應用這個規則過程中發現的問題,請及時報告我們,以便在適當的時候再予修訂。

漢語拼音正詞法基本規則

說明

(一)漢語拼音正詞法就是用《漢語拼音方案》拼寫現代漢語的規則。它的內容包括分詞連寫法、成語拼寫法、外來詞語拼寫法、人名地名拼寫法、標調法、移行規則等。為了適應特殊的需要,同時提出一些可供技術處理的變通方式。

(二)這個基本規則,是在1982年開始草擬,並於1984年10月經原中國文字改革委員會批准發表的《漢語拼音正詞法基本規則(試用稿)》的基礎上,經過多次修訂而成的。在制訂和修訂過程中,參考了過去各方面個人和集體草擬的正詞法規則,漢語拼音方案公佈以來出版的各種拼音讀物,各種以漢語拼音方案為基礎並以詞為拼寫單位的詞書,各種信息處理用的漢語拼音分詞連寫的實踐經驗。同時,還廣泛聽取了各方面人士的意見,邀請教育界、出版界、信息界和語文界的專家、學者進行了討論,並與有關單位協作,進行了10萬多詞的拼寫實驗。

(三)這個基本規則的制訂原則是﹕

1. 以詞為拼寫單位,並適當考慮語音、語義等因素,同時考慮詞形長短適度﹔
2. 基本採取按語法詞類分節敘述﹔
3. 規則條目儘可能詳簡適中,便於掌握應用。

同音詞的處理,由於涉及更多的問題,尚需作進一步的深入研究,這個基本規則暫時沒有列入。

(四)目前這個基本規則只能把一些最基本的拼寫法統一起來。對於各種拼寫細則,還要另外擬訂一些專用規則(如人名、地名、社會單位、書刊名稱、大寫字母等),並編寫出版分類的和音序排列的拼音詞匯,以便應用。

(五)漢語拼音正詞法需要經過長期實踐,不斷改進,才能做到約定俗成。這個基本規則,將根據使用情況、新的實踐經驗和研究成果,在今後適當的時候再作必要的修訂。

(六)漢語拼音正詞法委員會由陳定民、杜松壽、杜祥明、郭錫良、姜樹森、李大魁、劉湧泉、毛成棟、倪海曙、孫德宣、王均、王宗柏、葉籟士、曾世英、張壽康、張志公、趙慕昂、周有光、朱德熙組成。葉籟士為主任委員,周有光、王均為副主任委員。參加起草和修訂工作的還有尹斌庸、李樂毅、金惠淑、曹澄方、凌遠征、徐文熠等。

 

0. 總原則

0.1

拼寫普通話基本上以詞為書寫單位。

rén(人) pǎo(跑) hǎo(好) hé(和) hěn(很)

fúróng(芙蓉) qiǎokèlì(巧克力)
péngyou(朋友) yuèdú(閱讀)
dìzhèn(地震) niánqīng(年輕)
zhòngshì(重視) wǎnhuì(晚會)
qiānmíng(簽名) shìwēi(示威)
niǔzhuǎn(扭轉) chuánzhī(船隻)
dànshì(但是) fēicháng(非常)
diànshìjī(電視機) túshūguǎn(圖書館)

0.2

表示一個整體概念的雙音節和三音節結構,連寫。

gāngtiě(鋼鐵) wèndá(問答)
hǎifēng(海風) hóngqí(紅旗)
dàhuì(大會) quánguó(全國)
zhòngtián(種田) kāihuì(開會)
dǎpò(打破) zǒulái(走來)
húshuō(胡說) dǎnxiǎo(膽小)
qiūhǎitáng(秋海棠) àiniǎozhōu(愛鳥週)
duìbuqǐ(對不起) chīdexiāo(吃得消)

0.3

四音節以上表示一個整體概念的名稱,按詞(或語節)分開寫,不能按詞(或語節)劃分的,全部連寫。

wúfèng gāngguǎn(無縫鋼管)
huánjìng bǎohù guīhuà(環境保護規劃)
jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì(晶體管功率放大器)
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó(中華人民共和國)
Zhōngguó Shèhuì Kēxuéyuàn(中國社會科學院)
yánjiūshēngyuàn(研究生院)
hóngshízìhuì(紅十字會)
yúxīngcǎosù(魚腥草素)
gǔshēngwùxuéjiā(古生物學家)

0.4

單音節詞重疊,連寫﹔雙音節詞重疊,分寫。

rénrén(人人) niánnián(年年)
kànkan(看看) shuōshuo(說說)
dàdà(大大) hónghóng de(紅紅的)
gègè(個個) tiáotiáo(條條)
yánjiū yánjiū(研究研究) chángshì chángshì(嘗試嘗試)
xuěbái xuěbái(雪白雪白) tōnghóng tōnghóng(通紅通紅)

重疊併列即 AABB 式結構,當中加短橫。

láilai-wǎngwǎng(來來往往) shuōshuō-xiàoxiào(說說笑笑)
qīngqīng-chǔchǔ(清清楚楚) wānwān-qūqū(彎彎曲曲)
jiājiā-hùhù(家家戶戶) qiānqiān-wànwàn(千千萬萬)

0.5

為了便於閱讀與理解,在某些場合可以用短橫。

huán-bǎo(環保—環境保護) gōng-guān(公關—公共關係)
bā-jiǔ tiān(八九天) shíqī-bā suì(十七八歲)
rén-jī duìhuà(人機對話) zhōng-xiǎoxué(中小學)
lù-hǎi-kōngjūn(陸海空軍) biànzhèng-wéiwùzhǔyì(辯證唯物主義)

 

1. 名詞

1.1

名詞與單音節前加成分(副、總、非、反、超、老、阿、可、無等)和單音節後加成分(子、兒、頭、性、者、員、家、手、化、們等),連寫。

fùbùzhǎng(副部長) zǒnggōng chéngshī(總工程師)
fēijīnshǔ(非金屬) fǎndàndào dǎodàn(反彈道導彈)
chāochēngbō(超聲波) fēiyèwù rényuán(非業務人員)
zhuōzi(桌子) mùtou(木頭)
chéngwùyuán(乘務員) yìshùjiā(藝術家)
kēxuéxìng(科學性) xiàndàihuò(現代化)
háizimen(孩子們) tuōlājīshǒu(拖拉機手)

1.2

名詞和後面的方位詞,分寫。

shān shàng(山上) shù xià(樹下)
mén wài(門外) mén wàimian(門外面)
hé li(河裡) hé lǐmian(河裡面)
huǒchē shàngmian(火車上面) xuéxiào pángbiān(學校旁邊)
Yǒngdìng Hé shàng(永定河上) Huáng Hé yǐnán(黃河以南)

但是,已經成詞的,連寫。例如﹕“海外”不等於“海的外面”。

tiānshang(天上)
dìxia(地下)
kōngzhōng(空中)
hǎiwài(海外)

1.3

漢語人名按姓和名分寫,姓和名的開頭字母大寫。筆名、別名等,按姓名寫法處理。

Lǐ Huá(李華) Wáng Jiànguó(王建國)
Dōngfāng Shuò(東方朔) Zhūgě Kǒngmíng(諸葛孔明)
Lǔ Xùn(魯迅) Méi Lánfāng(梅蘭芳)
Zhāng Sān(張三) Wáng Mázi(王麻子)

姓名和職務、稱呼等分開寫﹔職務、稱呼等開頭小寫。

Wáng bùzhǎng(王部長) Tián zhǔrèn(田主任)
Lǐ xiāsheng(李先生) Zhào tóngzhì(趙同志)

“老”“小”“大”“阿”等稱呼開頭大寫。

Xiǎo Liú(小劉) Lǎo Qián(老錢)
Dà Lǐ(大李) Ā Sān(阿三)
Wú Lǎo(吳老)

已經專名化的稱呼,連寫,開頭大寫。

Kǒngzǐ(孔子) Bāogōng(包公)
Xīshī(西施) Mèngchángjūn(孟嘗君)

1.4

漢語地名按照中國地名委員會文件(84)中地字第17號《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》的規定拼寫。

漢語地名中的專名和通名分寫,每一分寫部分的第一個字母大寫。

Běijīng Shì(北京市) Héběi Shěng(河北省)
Yālù Jiāng(鴨綠江) Tài Shān(泰山)
Dòngtíng Hú(洞庭湖) Táiwān Hǎixiá(臺灣海峽)

專名和通名的附加成分,單音節的與其相關部分連寫。

Xīliáo He(西遼河)
Jǐngshān Hòujiē(景山後街)
Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē (朝陽門內南小街)
自然村鎮名稱和其他不需區分專名和通名的地名,各音節連寫。

Wángcūn(王村) Jiǔxiānqiáo(酒仙橋)
Zhōukǒudiàn(周口店) Sāntányìnyuè(三潭印月)

1.5

非漢語人名、地名本着“名從主人”的原則,按照羅馬字母(拉丁字母)原文書寫﹔非羅馬字母文字的人名、地名,按照該文字的羅馬字母轉寫法拼寫。為了便於閱讀,可以在原文後面註上漢字或漢字的拼音,在一定的場合也可以先用或僅用漢字的拼音。

Ulanhu(烏蘭夫) Seypidin(賽福鼎)
Ngapoi Ngawang Jigme (阿沛‧阿旺晉美)
Marx(馬克思) Darwin(達爾文)
Newton(牛頓) Einstein(愛因斯坦)
Akutagawa Ryunosuke(芥川龍之介)
Urümqi(烏魯木齊) Hohhot(呼和浩特)
Lhasa(拉薩) London(倫敦)
Paris(巴黎) Washington(華盛頓)
Tokyo(東京)

漢語化的音譯名詞,按漢字譯音拼寫。

Fēizhōu(非洲) Nánměi(南美)
Déguó(德國) Dōngnányà(東南亞)

 

2. 動詞

2.1

動詞和“着”“了”“過”連寫。

kànzhe(看着) jìnxíngzhe(進行着)
kànle(看了) jìnxíngle(進行了)
kànguo(看過) jìnxíngguo(進行過)

句末的“了”,分寫。

Huǒchē dào le.(火車到了。)

2.2

動詞和賓語,分寫。

kàn xìn(看信) chī yú(吃魚)
kāi wáanxiào(開玩笑) jiāoliú jīngyàan(交流經驗)

動賓式合成詞中間插入其他成分的,分寫。

jūle yī gè gōng(鞠了一個躬)
lǐguo sān cì fà(理過三次髮)

2.3

動詞(或形容詞)和補語,兩者都是單音節的,連寫﹔其餘的情況,分寫。

gǎohuài(搞壞) dǎsǐ(打死)
shútòu(熟透) jiànchéng(建成〔樓房〕)
huàwéi(化為〔蒸汽〕) dàngzuò(當作〔笑話〕)
zǒu jìnlai(走進來) zhěnglǐ hǎo(整理好)
jiànshè chéng(建設成〔公園〕) gǎixiě wéi(改寫為〔劇本〕)

 

3. 形容詞

3.1

單音節形容詞和重疊的前加成分或後加成分,連寫。

mēngmēngliàng(朦朦亮)
liàngtāngtāng(亮堂堂)

3.2

形容詞和後面的“些”“一些”“點兒”“一點兒”,分寫。

dà xiē(大些) dà yīxiē(大一些)
kuài diǎnr(快點兒) kuài yīdiǎnr(快一點兒)

 

4. 代詞

4.1

表示複數的“們”和前面的代詞,連寫。

wǒmen(我們) tāmen(他們)

4.2

指示代詞“這”“那”、疑問代詞“哪”和名詞或量詞,分寫。

zhè rén(這人) nà cì huìyì(那次會議)
zhè zhī chuán(這隻船) nǎ zhāng bàozhǐ(哪張報紙)

“這”“那”“哪”和“些”“麼”“樣”“般”“裡”“邊”“會兒”“個”,連寫。

zhèxiē(這些) zhème(這麼)
nàyàng(那樣) zhèbān(這般)
nàli(那裡) nǎli(哪裡)
zhèbiān(這邊) zhèhuìr(這會兒)
zhège(這個) zhèmeyàng(這麼樣)

4.3

“各”“每”“某”“本”“該”“我”“你”等和後面的名詞或量詞,分寫。

gè guó(各國) gè gè(各個)
gè rén(各人) gè xuékē(各學科)
měi nián(每年) měi cì(每次)
mǒu rén(某人) mǒu gōngchǎng(某工廠)
běn shì(本市) běn bùmén(本部門)
gāi kān(該刊) gāi gōngsī(該公司)
wǒ xiào(我校) nǐ dānwèi(你單位)

 

5. 數詞和量詞

5.1

十一到九十九之間的整數,連寫。

shíyī(十一) shíwǔ(十五)
sānshísān(三十三) jiǔshíjiǔ(九十九)

5.2

“百”“千”“萬”“億”與前面的個位數,連寫﹔“萬”“億”與前面的十位以上的數,分寫。

jiǔyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù(九億零七萬二千三百五十六)
liùshísān yì qīqiān èrbǎi liùshíbā wàn sìqiān líng jiùshíwǔ(六十三億七千二百六十八萬四千零九十五)

5.3

表示序數的“第”與後面的數詞中間,加短橫。

dì-yī(第一) dì-shísān(第十三)
dì-èrshíbā(第二十八) dì-sānbǎi wǔshíliù(第三百五十六)

5.4

數詞和量詞,分寫。

liǎng gè rén(兩個人) yī dà wǎn fàn(一大碗飯)
liǎng jiān bàn wūzi(兩間半屋子) wǔshísān réncì(五十三人次)

表示約數的“多”“來”“幾”和數詞、量詞分寫。

yībǎi duō gè(一百多個) shí lái wàn rén(十來萬人)
jǐ jiā rén(幾家人) jǐ tiān gōngfu(幾天工夫)

“十幾”“幾十”連寫。

shíjǐ gè rén(十幾個人)
jǐshí gēn gāngguǎn(幾十根鋼管)

 

6. 虛詞

虛詞與其他語詞分寫。

6.1

副詞

hěn hǎo(很好) dōu lái(都來)
gèng měi(更美) zuì dà(最大)
bù lái(不來)  
yīng bù yīnggāi(應不應該) gānggāng zǒu(剛剛走)
fēicháng kuài(非常快) shífēn gǎndòng(十分感動)

6.2

介詞

zài qiánmian(在前面)
xiàng dōngbiān qù(向東邊去)
wèi rénmín fúwù(為人民服務)
cóng zuótiān qǐ(從昨天起)
shēng yú 1940 nián(生於1940年)
guān yú zhège wèntí(關於這個問題)

6.3

連詞

góngrén hé nóngmín(工人和農民)
guāngróng ér jiānjù(光榮而艱鉅)
bùdàn kuài érqiě hǎo(不但快而且好)
Nǐ lái háishi bù lái?(你來還是不來﹖)

6.4

結構助詞“的”“地”“得”“之”

dàdì de nǚ'ér(大地的女兒)
Zhè shì wǒ de shū.(這是我的書。)
Wǒmen guòzhe xìngfú de shēnghuó.(我們過着幸福的生活。)
Shāngdiàn li bǎimǎnle chī de, chuān de, yòng de.(商店裡擺滿了吃的、穿的、用的。)
mài qīngcài luóbo de(賣青菜蘿蔔的)
Tā zài dàjiē shàng mànmàn de zǒu.(他在大街上慢慢地走。)
Tǎnbái de gào sù nǐ ba.(坦白地告訴你吧。)
Tā yī bù yī gè jiǎoyìnr de gōngzuòzhe.(他一步一個腳印兒地工作着。)
dǎsǎo de gānjìng(打掃得乾淨)
xiě de bù hǎo(寫得不好)
hóng de hěn(紅得很)
lěng de fādǒu(冷得發抖)
shàonián zhī jiā(少年之家)
zuì fādá de guójiā zhī yī(最發達的國家之一)

附﹕“的”“地”“得”在技術處理上,根據需要可分別寫作 “d” “di” “de”。

6.5

語氣助詞

Nǐ zhīdao ma?(你知道嗎﹖)
Zěnme hái bù lái a?(怎麼還不來啊﹖)
Kuài qù ba!(快去吧﹗)
Tā shì bù huì lái de.(他是不會來的。)

6.6

嘆詞

A! Zhēn měi!(啊﹗真美﹗)
Ng, nǐ shuō shénme?(嗯,你說什麼﹖)
Hm, zǒuzhe qiáo ba!(哼,走着瞧吧﹗)

6.7

擬聲詞

pa!(啪﹗)
huahua(嘩嘩)
jiji--zhazha(嘰嘰喳喳)
“honglong” yī shēng(“轟隆”一聲)
Dà gōngjī wo--wo-- tí.(大公雞喔喔啼。)
Dū--, qìdí xiǎng le.(嘟,汽笛響了。)

 

7. 成語

7.1

四言成語可以分為兩個雙音節來念的,中間加短橫。

céngchū-bùqióng(層出不窮)
fēngpíng-làngjìng(風平浪靜)
àizēng-fēnmíng(愛憎分明)
shuǐdào-qúchéng(水到渠成)
yángyáng-dàguān(洋洋大觀)
píngfēn-qiūsè(平分秋色)
guāngmíng-lěiluò(光明磊落)
diānsān-dǎosì(顛三倒四)

7.2

不能按兩段來念的四言成語、熟語等,全部連寫。

bùyìlèhū(不亦樂乎) zǒng'éryánzhī(總而言之)
àimònéngzhù(愛莫能助) yīyīdàishuǐ(一衣帶水)
húlihútu(糊里糊塗) hēibuliūqiū(黑不溜秋)
diào'érlángdāng(吊兒郎噹)

 

8. 大寫

8.1

句子開頭的字母和詩歌每行開頭的字母大寫。(舉例略)

8.2

專有名詞的第一個字母大寫。

Běijīng(北京)
Chángchéng(長城)
Qīngmíngjié(清明節)

由幾個詞組成的專有名詞,每個詞的第一個字母大寫。

Guójì Shūdiàn(國際書店)
Hépíng Bīnguǎn(和平賓館)
Guāngmíng Rìbào(光明日報)

8.3

專有名詞和普通名詞連寫在一起的,第一個字母要大寫。

Zhōngguórén(中國人)
Míngshǐ(明史)
Guǎngdōnghuà(廣東話)

已經轉化為普通名詞的,第一個字母小寫。

guǎnggān(廣柑)
chuānxiōng(川芎)
zhōngshānfú(中山服)
zàngqīngguǒ(藏青果)

 

9. 移行

9.1

移行要按音節分開,在沒有寫完的地方加上短橫。

................................................ guāng-
míng(光明)

不能移作“gu-āngmíng”。

 

10. 標調

10.1

聲調一律標原調,不標變調。

yī jià(一架) yī tiān(一天) yī tóu(一頭)
yī wǎn(一碗) qī wàn(七萬) qī běn(七本)
bā gè(八個) qīshàng-bāxià(七上八下)
bù qù(不去) bù duì(不對) bùzhìyú(不至於)

但是在語音教學時可以根據需要按變調標寫。

附﹕除了《漢語拼音方案》規定的符號標調法以外,在技術處理上,也可根據需要採用數字或字母作為臨時變通標調法。

普通話語音

  • 普通話是什麼
  • 漢語拼音方案
  • 漢語拼音正詞法
  • 普通話音節表
  • 普通話國際音標表
  • 普通話韻母拼音表 (pdf)
  • 聲母
  • 普通話聲母發音部位示意圖
  • 韻母
  • 聲調
  • 輕聲
  • 兒化
  • 調值和變調
  • 「啊」的音變

  • 普通話學習分類

  • 語音
  • 詞彙
  • 粵‧普
  • 普通話水平測試 (PSC)
  • 拼音教室
  • 練習
  • 教學隨筆